康熙睡不着了。

他起身走到窗前,看了一会儿月下荷塘,忽然间想起来,江菱在离京之前,曾被传过很长一段时间的风言风语。那些风言风语,便与沙俄之事有关。他们言之凿凿地说,江菱的生辰八字恰与国运相冲,要是入主后宫,恐怕瑷珲与沙俄之事,俱不得善终。

当时他以为荒谬,现在……现在想想,也挺荒谬的。

但刚刚那个梦境,重新又让康熙陷入了沉思之中。

虽然他已经记不清楚,自己到底是什么时候入睡的,但是很显然,刚刚那个梦境相当清晰,而且真实,简直跟他亲身经历过似的,每一句话每一个场景都历历在目。要不是他白天曾经经历过相反的场景,估计会把梦境当成了真实,在这大半夜里叫醒近臣,让他们商讨出个对策来。

康熙记得在自己临睡前,他身侧的女子说,“西伯利亚地广人稀”……

但却从未提到过沙皇。

众所周知,一本书想要成书,再流传到世间,起码要经过好几十年的时间。因此在书里可以提到西伯利亚,可以提到远东和沙俄驻军,可以提到沙皇,但是断断不会提到现在在位的沙皇。用脑子想一想,也知道那些话并非是她说出来的,而是自己在梦里虚构出来的。

但是,自己又为何会虚构出这样荒诞的梦境?

还有梦境里的那些,与现实里大相径庭的描述——

白天那位翻译说,俄国阿列克谢皇帝正当盛年,但在梦境里那位翻译却说,阿列克谢皇帝已经逝世,现在在位的俄国沙皇,不过是两个年幼的孩子;白天那位翻译说,俄国的皇帝手里掌控着整个国家,但在梦境里却说,现在的沙俄执政者,是一位俄国公主,而且西西伯利亚以东已经近乎失控;白天那位翻译说,从大草原往北数千里,俱是广袤无垠的肥沃土地,养活了数百座城池、数万座庄园和村庄,不管他们派出多少人马,都能被俄国吃得一干二净;但是在梦境里,那位翻译却说,西伯利亚虽然广袤无垠,但是人迹罕至,而且大半都是皑皑的冰原……

每一字每一句,都让康熙心底咝咝地冒着寒气。

按照日常的推断,越是往北,应该越是寒冷。

因此那位翻译在梦里所说的话,比他白天所说的话,更加令人可信。

但正是因为如此,才让康熙感觉到一股寒气从脚底直冲到头顶,又如同一盆冷水兜头浇了下来。这样清晰且真实的梦境,他从小到大,仅仅只做过这么一次,但那一字一句的,如同烙印一般,深深印在了脑海里,稍一回想,便会有两段截然相反的话,交错,碰撞,在脑海里逐一对照,字字相反。

孰真?孰假?

康熙揉了揉眉心,感觉脑子里隐隐作痛。

他走回到床前,看着江菱陷入沉睡中的面容,心里一点一点地平静下来,随后又自嘲地笑了笑,暗想自己居然变得疑神疑鬼,要是单单凭一个梦境,就能将事情推到江菱身上,自己与那些怪力乱神的老家伙们,又有什么不同……想到这里,便躺回到江菱身侧,望见她沉静的睡容,在月光里泛着羊脂玉般的色泽,又淡淡地笑了片刻。

那个虚妄的梦境,与她应该是没有关系的。

康熙想了片刻,不觉侧过身子,替她掖了掖被角,重新又沉沉地睡了过去。

这一回他没有做梦,一觉睡到了天明。

第二天早晨,康熙皇帝便传召众臣,尤其是那位自称通晓俄国诸事、有意为皇帝服务的俄国传教士兼翻译,来到那间不大的宫殿里,将地方挤得满满当当。康熙先是试探了几回,那位传教士兼翻译都一口咬定,本国的阿列克谢皇帝都正当盛年,反正他们也不可能千里迢迢派人到圣彼得堡去查证;等走到圣彼得堡再回来,两年的时间都过去了。康熙皇帝见他如此信誓旦旦,又开始怀疑自己昨晚不过做了一个怪梦,便又问道:

“朕听闻贵使口中的西伯利亚俱是大片冰原,地广人稀,人迹罕至,从未有过肥沃国土之说。”

那位传教士脸色变了变。广袤的肥沃国土当然是有的,但是比起那一大片的西伯利亚来,就不值得一提了,那里更多的是冰原、森林、高山和人迹罕至的冰层。他认为是康熙皇帝身边有高人,而且是个对俄国情况颇为了解的高人,便稍稍欠了欠身,道:“尊敬的皇帝,那当然是一片广袤且肥沃的国土,相对于我们的国都来说。”

康熙脸色微变。朝臣们亦有些变了脸色。

“相对于我们的国都来说”,是一片广袤无垠的国土。

那相对于整个西伯利亚来说呢?

要知道,比京城大上千万倍的肥沃土地,举国上下比比皆是啊。

康熙心里的天平已经偏向了那个梦境,亦偏向了江菱昨晚所说的那些话。他按住扶手,缓缓地站了起来,居高临下地看着那位传教士,再一次缓缓地说道:“朕听过一个谣言,说阿列克谢皇帝已经逝世,现如今在位的两位沙皇,一位叫伊凡,一位叫彼得,俱因为年幼的缘故,无力掌控朝事,因此由索菲亚公主暂时执政。公主亦年轻,远东便有些掌控不稳。”

他一字一句地,说出了那个荒诞的梦境。

传教士的脸色直接就变了,瞳孔亦微微一缩。但因为他的肤色比常人要白,因此变化并不明显。可惜康熙皇帝一直在观察他的一举一动,连一点最细微的变化,都没有逃过康熙的眼睛。